Recomandările redacției ART #2. Ce, de ce și cum să mai citim?

05 iunie 2020
Recomandările redacției  ART #2. Ce, de ce și cum să mai citim?

Tu de ce și cum citești? Ai un ritual de lectură pe care îl actualizezi de fiecare dată când citești? Sau fiecare carte cu ritualul ei? Te face fiecare carte să iei o poziție? Mai jos, îți propunem un mic joc cu subiecte și sugestii. Umple spațiile libere.

 

CE?

Toate cele de mai jos.

 

DE CE ?

 

Invazie Praga 68 de Josef Koudelka (traducere din limba cehă de Gabriela Georgescu, Editura ART, 2013)

Sau cum iei istoria și te uiți la ea. Și cum închizi ochii când o vezi așa cum e. Istoria reconstituită din imagini, fragmente de documente, amintiri, bucățele, fapte mărețe și fapte abjecte, toate împletite într-un album-eveniment, una dintre cele mai bune opere de fotojurnalism create vreodată.

 

 

Aici de Richard McGuire  (traducere din limba engleză de Laura Albulescu, Editura Grafic, 2016)

Unul dintre cele mai fascinante experimente vizuale create vreodată. Despre natura umană, despre lucrurile pe care le tot adunăm și despre care avem convingerea că ne fac existența mai agreabilă, despre ritualurile pe care ni le creăm, despre fericirile și nefericile pe care le credem eterne și care rămân imobilizate în spațiile și timpurile pe care le traversăm. Despre camerele care au mai multe de spus despre noi decât avem noi despre ele.

 

 

Zgomotul și furia de William Faulkner  (traducere din limba engleză de Mircea Ivănescu, Colecția Cărți cult, Editura ART, 2016)

O carte care te provoacă din toate punctele de vedere, care-ți solicită toate simțurile și care nu-i permite atenției să moțeie nici măcar o clipă. Menține-ți simțurile treze dacă nu vrei să fie nevoie să reiei pasajele la infinit ca să-i poți descifra adevărata miză. O singură poveste, spusă din patru perspective, în maniere atât de distincte că îți creează impresia că citești patru romane complet diferite.

 

Murind când vine primăvara de Ralf Rothmann (traducere din limba germană de Alexandru Al. Șahighian, Colecția musai, Editura ART, 2017)

Cum ar fi dacă ai fi nevoit să lupți într-un război care nu este al tău ? Pentru un ideal în care nu crezi ? Pentru niște conducători cu care nu rezonezi ? Dar dacă nu ai fi singurul care este obligat să facă asta ? Dacă toți camarazii tăi de luptă sunt în aceeași situație și împreună formați o armată peticită ? Povestea înfrângerii armatei germane în Cel de-al Doilea Război Mondial, văzută din perspectiva ei umană.

 

 

Frig de Thomas Bernhard (traducere din limba germană de Gabriela Danțiș, Colecția Desenul din covor, Editura ART, 2016)

O carte care are darul de a-și enerva cititorii, oricât de optimiști sau pesimiști ar fi ei. Pe optimiști îi scoate din sărite cu lungile tirade asupra infectei lumi în care trăim, pe pesimiști îi aduce pe culmile disperării cu scurtele, dar percutantele momente în care se întrezăresc luminișurile și verdeața speranței. O carte despre esență și disimularea ei, despre cum se poate construi o prietenie adevărată în ciuda faptului că punctul de plecare nu este tocmai unul transparent. Despre puterea iluzionării și a autoiluzionrăii într-un univers care merge inevitabil către extincție.

 

CUM ?

 

Gargară cu gudron de Jáchym Topol (traducere din limba cehă de Lidia Nasincova, Colecția Desenul din covor, Editura ART, 2017)

În picioare, neapărat alături de o cafea tare și abține-te să faci gargară, o să vezi de ce !

 

Dicționar de idei primite de-a gata de Gustave Flaubert (traducere din limba franceză de Irina Mavrodin, ilustrații de Mircea Pop, Colecția Mari clasici ilustrați, Editura ART, 2018)

A se citi într-o rână, alături de-un prieten și multă limonadă.

 

 

Nu vedeţi nimic de Daniel Arasse (traducere din limba franceză de Laura Albulescu, Editura ART, 2008)

În fotoliu și chiar de vezi bine, ar fi indicat să ai totuși o lupă prin apropiere. Dacă vrei să intri în jocul lui Arasse, poate găsești și-un pahar de vin (gol).

 

  

 

Unul dintre noi de Åsne Seierstad (traducere din limba norvegiană de Simina Răchițeanu, Editura ART, 2018)

În pătură, alături de ceva dulce. O să ai nevoie de ambele ca să-ți treacă gustul amar și frigul cu care rămâi după ce pătrunzi adâncurile ființei umane și ale experiențelor zguduitoare pe care este capabilă să le producă.

 

 

Familia mea și alte animale de Gerald Durrell (traducere din limba engleză de Lidia Ionescu, ilustrații de Mircea Pop, Colecția Cărți cult, Editura ART, 2017)

Tolănit în iarbă, alături de toate animalele pe care le poți găsi (cele de pluș inclusiv).

 

 

 

Un articol de Ramona

 

p.s. Caută pe site și alte recomandări ale redacției.

Recomandări (276) Interviuri (54) Artstagram (16) Noutăți (88) Titluri în focus (169) Evenimente (88) Cartea în 3 minute (5) Topuri (17) Școală (7) Artstagram 4 (7) Comemorări (6) Concursuri (62)
Noutate Grafic: „Aquaman #1. Apa vie” și personajul Aquaman imaginat de Robson Rocha
Noutate Grafic: „Aquaman #1. Apa vie” și personajul Aquaman imaginat de Robson Rocha de Ema Cojocaru 25 aprilie 2024
În cercurile pasionaților de comic books, ilustratorul Robson Rocha este numit „arhitectul lui Aquaman”. Ne-a întristat vestea că artistul brazilian a...
Mai multe
Concurs Ziua Cărții – Editura Art 23 aprilie 2024
REGULAMENT OFICIAL DE PARTICIPARE LA CAMPANIA „Concurs Ziua Cărții – Editura Art” 23 – 24 aprilie 2024 SECȚIUNEA 1. ORGANIZATORUL CAMPAN...
Mai multe
Un Indiana Jones al cărților, despre „Catalogul cărților naufragiate”, de Edward Wilson-Lee
Un Indiana Jones al cărților, despre „Catalogul cărților naufragiate”, de Edward Wilson-Lee de Laura Câlțea 22 aprilie 2024
Poate lucrul cel mai surprinzător al volumului Catalogul cărților naufragiate. Fiul lui Columb și aventura bibliotecii universale, de Edward Wilson-Le...
Mai multe
Toate drepturile rezervate © Grupul Editorial ART