„Un roman ca un blitzkrieg”

20 septembrie 2019
„Un roman ca un blitzkrieg”

„Locuiesc singură într-un garaj, alături de un laptop şi o grenadă veche de mână.” Vocea care rostește această propoziție – shocker-ul care deschide romanul Femeia la 1000°C – aparține unei femei de 80 de ani, Herra, care se pregătește să moară. Ultima ei dorință este să fie incinerată – de aici și titlul. Până atunci, își rememorează viața, într-un stil amuzant și cinic și pasionant.

 

Romanul lui Hallgrímur Helgason, un autor pe care Financial Times îl descria drept „produsul islandez de export la fel de cunoscut ca Björk”, este inspirat din viața un personaj real. Pornind de aici, autorul obține prin adăugarea unei doze de ficțiune „un roman ca un blitzkrieg” (The Guardian), care investighează agresiv și comic istoria recentă a Islandei. Cartea n-a fost ocolită de scandal – specialitatea lui Hallgrímur Helgason. Nu în ultimul rând pentru că abordează și tema legăturii Islandei cu nazismul, prin intermediul tatălui protagonistei, care se înrolează în SS și luptă pentru Hitler. Tema pactului cu nazismul apare de altfel în numeroase romane nordice (din Suedia, Norvegia, Islanda, Danemarca).

 

 

Viața Herrei este cosmopolită și nu se reduce la Reykjavík. Ea se mișcă între Hamburg, New York și Argentina. La un moment ajunge chiar să flirteze cu John Lennon (cu care discută despre Buddy Holly și dansează, primind apoi o sărutare și o țigară). Dar viața Herrei nu este un dans, după cum nu este nici o călătorie de plăcere. În ciuda tonului vesel, aflat la controlul poveștii (în care cititorul ar face bine să nu se încreadă în totalitate), istorisirea ei conține numeroase întâmplări  atroce, începând cu abandonarea de către părinți, continuând cu un mariaj nefericit și cu numeroase episoade aventuroase și sfârșind cu istoria secolului al XX-lea, cu care se intersectează vrând-nevrând. Pentru Herra există de fapt o singură formă sigură de evadare din turbulențele nevrotice ale acestei istorii: focul final care arde la 1000°C .


 

 

Hallgrímur Helgason, Femeia la 1000°C

Traducere din limba engleză de Ioana Miruna Voiculescu

Colecția musai, Editura Art, 2019

Recomandări (342) Interviuri (68) Noutăți (122) Artstagram (66) Titluri în focus (239) Evenimente (89) Cartea în 3 minute (5) Topuri (20) Școală (8) Artstagram 4 (12) Concursuri (63) Comemorări (6)
O carte de succes despre un eșec din secolul al XVI-lea. „Brânza și viermii” de Carlo Ginzburg de Oana Purice 19 august 2025
„În trecut, istoricii puteau fi învinuiți că vor să cunoască doar «faptele de vitejie ale regilor». Desigur, în zilele noastre nu mai este cazul. Tot...
Mai multe
Susan Sontag – niciodată de ajuns. „Sempre Susan” de Sigrid Nunez de Oana Purice 05 august 2025
Așa era Susan Sontag în toate. „Niciodată de ajuns”. Lecturile, scrisul, filmele, laudele, prietenii, propriul fiul, chiar și mâncarea. Nu erau niciod...
Mai multe
Râzi cu poftă alături de „Răsciclopedia de povești” de Florin Bican
Râzi cu poftă alături de „Răsciclopedia de povești” de Florin Bican de Oana Purice 23 iunie 2025
Imaginați-vă scena următoare: Cineva stă întins pe șezlongul de lângă barul de pe plajă, a uitat de Mojito-ul care s-a încălzit sub umbrelă și râde...
Mai multe
Logo
Toate drepturile rezervate © Grupul Editorial ART