Muzică, sex și droguri în Mexicul anilor 60

19 septembrie 2019
Muzică, sex și droguri în Mexicul anilor 60

Guillermo Arriaga a devenit celebru ca scenarist pentru marele regizor mexican Alejandro González Iñárritu, pentru care a lucrat la filme-cult precum 21 de grame sau Babel ș.a. Însă cariera de scriitor a lui Arriaga este la fel de fascinantă. Romanul Sălbaticul, tradus în română de Marin Mălaicu-Hondrari (el însuși scriitor și scenarist), oferă introducerea ideală în opera lui: brutală și în același timp senzuală, intelectuală și viscerală, crudă și emoționantă.

 

Sălbaticul valorifică două filoane care ajung să se împletească. Primul este plasat în Mexicul anilor 60, în mahalalele din Ciudad de México: violență, droguri, diferențe sociale uriașe, ipocrizie religioasă, afaceri subterane, polițiști și politicieni corupți, sexualitate debordantă. În decor se aude muzica Beatleșilor, dar și a lui Jimi Hendrix. Această parte este scrisă din perspectiva unui adolescent, Juan Guillermo, a cărui viață este lovită în mod repetat de tragedii. Însă ele nu-l fac să-și piardă dorința de a trăi – fie și doar pentru a-și răzbuna fratele mort. Lumea descrisă de Arriaga este o lume gri, în care valorile se confundă pervers: personajele pozitive (precum fratele naratorului, Carlos), deși se ocupă de vânzarea de droguri, citesc filozofie și au principii; cele negative, deși pozează în tineri catolici practicanți (care fac parte din grupul „Tinerii îl slujesc pe Hristos”), sunt de fapt criminali și lipsiți de orice simț moral.

 

 

Al doilea filon al romanului, situat în partea nordică înghețată a Canadei, urmărește un inuit care vrea să vâneze un lup sălbatic, în care crede că supraviețuiește spiritul bunicului său mort. Cele două planuri fuzionează în cele din urmă într-un stil pe cât de elegant și de complex, pe atât de puternic și de memorabil.

 

Biografia lui Guillermo Arriaga este la fel de fascinantă ca opera sa. Autorul a studiat psihologie şi literatură, a jucat fotbal ca profesionist și a practicat boxul, a predat la facultate, îi place să vâneze. Într-un interviu de Cristina Bazavan vorbește despre faptul că și-a pierdut mirosul la 13 ani, în urma unei încăierări cu băieții din cartier. Dar această pierdere nu l-a împiedicat să introducă în literatura sa o lume full HD.


 

 

Guillermo Arriaga, Sălbaticul

Traducere din limba spaniolă de Marin Mălaicu-Hondrari

Colecția musai, Editura Art, 2018

Recomandări (342) Interviuri (68) Noutăți (122) Artstagram (66) Titluri în focus (239) Evenimente (89) Cartea în 3 minute (5) Topuri (20) Școală (8) Artstagram 4 (12) Concursuri (63) Comemorări (6)
Verde uimitor - recenzie Laura Caltea
Planeta plantelor | „Verde uimitor. Inteligența lumii vegetale” de Stefano Mancuso, Alessandra Viola de Laura Câlțea 22 octombrie 2025
Verde uimitor este o carte mică, dar ambițioasă, care-și propune să redea plantelor importanța cuvenită în cadrul lumii vii și să ne mai scoată pe noi...
Mai multe
Branza si viermii - recenzie Laura Caltea
Mândria de a gândi lumea cu mintea ta | „Brânza și viermii” de Carlo Ginzburg de Laura Câlțea 22 octombrie 2025
Recent a apărut o ediție nouă (și chiar într-o traducere nouă semnată de Corina Anton) a unui studiu medieval de referință, Brânza și viermii. Univers...
Mai multe
O carte de succes despre un eșec din secolul al XVI-lea. „Brânza și viermii” de Carlo Ginzburg
O carte de succes despre un eșec din secolul al XVI-lea. „Brânza și viermii” de Carlo Ginzburg de Oana Purice 19 august 2025
„În trecut, istoricii puteau fi învinuiți că vor să cunoască doar «faptele de vitejie ale regilor». Desigur, în zilele noastre nu mai este cazul. Tot...
Mai multe
Logo
Toate drepturile rezervate © Grupul Editorial ART