Interviu cu D. Ungureanu despre „Povestiri după Shakespeare”
Interviu cu Dan Ungureanu despre ilustrarea cărților pentru copii ”Povestiri după Shakespeare”
La Târgul de Carte Gaudeamus s-au lansat trei cărți foarte frumos ilustrate de Dan Ungureanu: Povestiri după Shakespeare, de Charles și Mary Lamb – Volumul I și Volumul II –, precum și Spărgătorul-de-Nuci și Regele Șoarecilor de E.T.A. Hoffmann, despre care artistul ne-a răspuns la întrebări în acest interviu. Mai jos găsiți câteva impresii despre ilustrarea volumelor Povestiri după Shakespeare, o lucrare de referință din literatura pentru copii, care îi introduce pe tinerii cititori în universul unuia dintre cei mai importanți scriitori din toate timpurile.

Provocarea de a ilustra clasicii: Dan Ungureanu și universul lui Shakespeare
Dan Ungureanu, ne întâlnim din nou cu ocazia unor cărți ilustrate de tine pentru Editura Arhur. Hai să vorbim despre cele două volume din „Povestiri după Shakespeare”, unde găsim câte o ilustrație mare, pe două pagini, la începutul fiecărei povestiri, și câteva mai mici în interiorul textului. Cum ai ales ce anume să ilustrezi, astfel încât desenul să fie reprezentativ pentru fiecare poveste? Ți-a fost greu să te decizi?
Pentru acest proiect de carte am decis să nu mai aleg o scenă reprezentativă pentru fiecare poveste, ci mai curând să concentrez mai multe scene într-o singură ilustrație, care să redea spiritul textului. Am apelat și la momentul cel mai cunoscut din fiecare piesă, cum este somnul lui Nick Bottom din Visul unei nopți de vară sau monologul lui Hamlet, repere pe care adulții, dar și copii, le cunosc.
Procesul creativ din spatele volumelor „Povestiri după Shakespeare”
Cum a decurs procesul de lucru pentru „Povestiri după Shakespeare”? Te-ai documentat pentru costume, pentru peisaje? Ce provocări, dacă au fost, ai întâmpinat lucrând la aceste volume? Și ne poți arăta o schiță sau mai multe?
Fiecare povestire a presupus documentare amănunțită, de costume, locații, arhitectură, atmosferă. Precum poveștile lui Shakespeare, am bătut Europa în lung și-n lat, în sus și în jos. Cred că cel mai greu a fost să găsesc costumele potrivite pentru orașe diferite din Italia, arhitectura potrivită perioadei indicate.

Schiță de Dan Ungureanu pentru „Povestiri după Shakespeare”
Reinterpretarea operelor shakespeariene pentru copii
Cu ce privire ai recitit povestirile lui Charles și Mary Lamb? Ce ai descoperit surprinzător, care ar fi poveștile după Shakespeare care te-au impresionat și de ce?
Fiind un ascultător de teatru radiofonic, am trecut prin multe spectacole după Shakespeare. Cred că poveștile lui Charles și Mary Lamb rezumă foarte bine firul narativ, făcând o introducere copiilor în lumea lui Shakespeare și poate deschizând apetitul pentru teatru.
Ilustrațiile favorite și momentele de inspirație
La care dintre scene te-ai distrat cel mai tare lucrând? Și ai o ilustrație de care ești mulțumit în mod deosebit? Ilustrațiile pentru „Cymbeline”, „Romeo și Julieta” și „Neguțătorul din Veneția” se numără printre favoritele mele.
Am încercat să introduc cât mai multe detalii în fiecare ilustrație, fără a aglomera toate ilustrațiile cu aceeași încărcătură de informație. Mă bucură cum s-au conturat „Furtuna”, „Romeo și Julieta”, „Cum vă place”, dar cea mai dragă îmi este „Visul unei nopți de vară”.

„Îmblânzirea scorpiei” sau „Cei doi tineri din Verona”? Dacă ai putea să trăiești o zi în oricare din povestirile după Shakespeare, care ar fi aceea și de ce ai ales-o?
Dintre cele două aș alege „Îmblânzirea scorpiei”, pentru relația și dialogurile personajelor. Nu o zi, ci o noapte mi-ar plăcea să petrec în „Visul unei nopți de vară” pentru misterele pădurii luminate de razele lunii, pentru personajele fantastice, mirosul de fructe de pădure și rouă.